欢迎进入祈际网络 关注我们 | 收藏我们 | 联系我们

24小时免费咨询
13632341613

    企业海外发布软文新闻稿需要注意的事项及建议

    多年来,经济全球化大声疾呼,真正走向世界的企业却很有限。把市场拓展到海外的企业,有的如国内一般颇具影响力,规模算大的品牌,而有的企业产品在国外却是过着“地摊货”的日子,没有任何形象可言。这种差距之所以会出现,除了产品本身的质量差异之外,另一个就是企业的品牌形象没有很好的塑造,宣传力度不够。
    而在国内,我们每天打开手机,打开电脑,就能看到无数关于企业的产品信息,新闻报道,网友的讨论等等,更多的了解,自然会在心里形成一定的印象。同理,如果企业想要品牌在国外快速形成,软文推广也是新闻发布必不可少的宣传手段。
    panoramic-3306144_960_720.jpg
    因此,与国内相比,海外新闻发布发布有哪些需要注意的问题和建议?根据多年来在传播平台上发表的软文的经验,总结出如下要点:
    内容有价值,言之有物。
    不管是国内还是国外,一句话说得有理,文章一定会比流水账吸粉多得多。与国内不同的是,在海外发稿,由于没有企业指定媒体,而是由各网站的记者、博客作者、编辑本人在资源库中进行搜索,所以,文章中必须包含有价值的信息。说到底,国内质量差的文章只是点击量小,而发布海外的文章如果质量不高,则连卖货的机会都没有。
    态度客观,广告宣传的成分有限。
    如前所述,海外媒体发布新闻稿的流程是,先将文章上传到资源库,然后再由网站记者抓取转载。所以,要提高文章的重印率,文章必须符合新闻稿的形象,语言要正式严谨,文风要生动,不能浮夸,质量和感观都能起到新闻信息的作用。假如这篇文章看起来像钻石般坚硬的软文,会有多少人把它作为新闻转载到自己的网站上,这不是砸招牌吗?所以,要发布国外媒体的文章,写作态度要客观,广告内容要有限度。
    语言优美,习惯于本土化。
    国外媒体的发行与国内媒体的最大不同在于语言上的不同。发表在国内的新闻稿相对来说比较简单,信息内容完整、必要,言辞严谨,文章结构稳定,只要符合这些条件,就至少能通过。
    有些人认为在国外发表稿件只要翻译一下中文原稿即可,这种行为是软文传播的大忌。软件传播之所以流行,是因为它的文章内容符合大多数人的审美,试想,谁会对语言生硬的文章感兴趣呢?
    所以,在向海外发稿件时,一定要用心翻译成英文,既要考虑语言文字是否流畅优美,又要注意国外的语言习惯,如谐音、禁忌、幽默等。对这些小细节的注意能使文章的效果加倍。

    声明:未经「祈际网络」的明确书面许可,任何人不得复制或在www.qjiwangluo.com所属的服务器上做镜像, 如有发现追究法律责任。祈际网络一站式网络营销服务平台专注提供软文推广营销、新闻稿发布、品牌口碑营销、网络营销策划、整合营销推广小红书推广、搜索优化、网络公关危机处理、媒体邀约、微博营销微信营销、新媒体营销、视频推广报纸刊登、央视广告投放、海外发稿等推广服务;如需了解更多相关资讯,请关注祈际网络官网。(http://www.qjiwangluo.com)。

    上一页 下一页